成都博雅翻译英国留学签证拒签的六大问题解析

更新日期:2014-07-22

分类: 商务服务  > 代办签证/签注  > 留学签证

联系人:郑先生

联系电话:

公司名称:

自英国签证开放后,过签还是拒签看似靠运气,其实是靠抓住细节,紧跟时事,完全符合签证的要求才可以很大程度的降低英国签证的风险的。首先,我们要弄明白现在英国签证有什么调整?英国签证在2009年3月31日做了45年来最大的政策性调整,把签证归为八个类别,学生签证被划入第四级别,分为青少年学生签证和成年学生签证2个分类。成年学生签证是18岁以上的学生和部分16岁以上,18以下的学生),青少年学生签证(4岁以上,18岁以下学生和部分16岁以上,18岁以下的学生)。签证的审查范围包括签证函 (30分)和资金(10分)。那么,我们需要做到那些注意才能避免在新的签证政策下被拒签呢?
  1、 是否紧跟使馆最新的政策调整
  英国使馆自政策调整后经常对签证有新的要求和修改,我们的步伐必须和使馆一致,信息滞后就会导致拒签的发生。
  2、 是否持有正确的CAS(Confirmation of Acceptance for Studies)
  我们需要检查学校出具的CAS信函上自己的姓名,出生日期,列出的用于取得CAS信函的支持材料名称是否正确。是因为‘人非圣贤,孰能无过’老师也都是人,也会犯错,尤其是申请季,大量的信息涌上来,免不了会出错。 我们就发现过签证信函的出生日期有错误的,载明需要提供的支持文件确认是另外一个学生的。如果发现不一致,一定要与学校老师联系,重新出具
  3、 是否有符合使馆要求的资金
  我们要确认下边的信息:a. 存款银行是否是使馆建议的 b. 存款金额能否覆盖签证信函载明支出的费用 c. 该存款的存期及其存款证明的开具日期是否符合使馆的要求 d. 存款证明的所有信息是否与定期的信息一致
  4、 是否有填写完整,正确的申请表
  我们经常会发现因为申请表过期而在递签过程中产生问题的学生,还有因为信息不全或错误而在递签过程中重新填写的。
  5、 如果你的签证材料不是英文的 是否附上了完整的,有质量的翻译
  现在英国学生签证已经进入了第四级别,简化后的签证对翻译质量格外看重,翻译的细节需要长期的沉淀。如果质量不合格,很容易导致拒签
  6、 如果你是之前被拒签过的学生,是否有一个完善和有效的陈述信显得尤为重要的
  成功的陈述建立在坚实的英文能力和对英国签证的深切了解的基础上,突出解释被拒签的问题点而增加获签的可能。
如果我们能很好的把握以上要点,成功的获签将离我们不远。
这里需要注意的是,所有需要翻译的签证材料都不能自己翻译,必须经政府认可的有资质的专业翻译公司进行翻译并加盖公章及标注一系列信息。
成都英国签证中心认证专业翻译机构-成都博雅翻译公司
成都博雅翻译社成立于2000年,是一家经国家工商局正式注册、具有政府认可的专业翻译资质的翻译公司。公司是成都英国签证翻译中心认证专业翻译机构。
成都博雅翻译社有12年英国留学签证翻译经验,已为数万学子提供了英国留学签证翻译服务,为留英学子顺利通过签证申请提供了有力的帮助。
递交给英国签证中心的申请文件必须准确完整、并且按照要求由专业翻译公司翻译成相应的外文。申请人不能自己翻译本人的申请文件。所有的翻译件必须以标准A4纸形式提交,并注明:
1、翻译人员全名; 
2、翻译人员所在工作单位; 
3、翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息; 
4、翻译人员的资历; 
5、确认此文件是忠实原文的准确翻译; 
6、翻译员的签名; 
7、翻译的日期。
博雅翻译社翻译迅速,所有签证翻译文件保证24小时内交稿,为同学们节约宝贵时间。
联系地址:成都市三洞桥路19号国贸广场苏宁电器8楼(花牌坊街路口,苏宁电器西大街店楼上,好又多中天店对面)